生工开运网

登兖州城楼

生工开运网 http://www.wx-trans.cn 2019-09-28 21:54 出处:网络 编辑:



  登兖州城楼



  东郡趋庭日,南楼纵目初。



  浮云连海岱,平野人青徐。



  孤嶂秦碑在,荒城。鲁殿馀。



  从来多古意,临眺独鋳蹲。



  【注释】



  (1)兖州:唐代州名,在今山东。省。杜甫父亲杜闲任兖州司马。



  (2)东郡趋庭:到兖州看望父亲。



  (3)海岱:东海、泰山。



  (4)青徐。:青州、徐州。



  (5)秦。碑:秦始皇命人所记得的歌颂他功德的石碑。



  (6)鲁殿:汉时鲁恭王在曲阜城修的灵光殿。



  (7)古意:伤古的意绪。



  【译文】



  我在来到兖州看望我父亲的日子。里,初次登上城楼放眼远眺,飘浮的白 云连接着东海和泰山,一马平川的原野直入青州和徐州。秦始皇的石碑像一座高 高。的山峰屹立在这里,鲁恭王修的灵光殿只剩下一片荒芜的城池。我从来就有怀 古伤感之情,在。城楼上远眺,独自徘徊,心中十分感慨。



  和贾舍人早朝 五夜漏声催晓箭,



  九重春色醉仙桃。



  旌旗日暖龙蛇动,



  宫殿风微燕雀高。



  朝罢香烟携满袖,



  诗成珠玉在挥毫。



  欲知。世掌丝纶美,



  池上于今有凤毛。



  【注释】



  (1)贾舍人:贾至。舍人:官名,即中书舍。人。



  (2)五夜:天之将晓。箭:漏箭。计时的工具。



  (3)九重:皇帝居住之地,



  (4)龙蛇:旌旗上的图象。



  (5)世长丝纶:世代掌握皇帝的诏书。贾至及其父皆担任过中书舍人, 掌管拟诏敕,故称“世掌”。



  (6)凤毛:喻人有文采,不弱其父。



  【译文】



  五更的刻漏箭催促着拂晓的到来;。皇宫的春色盎然,桃花如醉人脸色一 般鲜红。绣者龙蛇的旌。旗在温暖的太阳下飘扬;宫殿周围微风习习,燕雀高高飞 翔。早朝结束后,朝臣双袖携满了御炉的香烟,珠玉般美妙诗篇写出来。要想知 道世代掌握为皇上起草诏书之人的荣耀,于今只要看看中书省的才子贾至就可以了。



0

上一篇:

没有了 :下一篇

精彩评论

暂无评论...
换一张
取 消